我想要秘密花园里玄彬绕口令的正确的词,搜到的词都和玄彬说的对不上!
的有关信息介绍如下:
正文:김 수한무 거북이와 두루미 삼천갑자 동방삭 치치카포 사리사리센타 워리워리 새부리깡 무드셀러 구름위 허리케인에 담벼락 서생원에 고양이 고양이는 바둑이 바둑이는 돌돌이
这是韩国的一个笑话,这一整段都是一个人名,孩子的爸爸希望孩子能够长命百岁,所以把很多跟长寿有关的名词放到名字里,最终组成了这一长串名字。
剧中玄彬只念了这些就重新开始了:
김수한무 거북이와 두루미 삼천갑자 동방삭 치치카포 사리사리 센타 워리워리 세브리깡 무드셀러 거북이 허리케인에 담벼락
김:金 姓氏
수한무:寿限无 意指长寿
거북이와 두루미 :乌龟和丹顶鹤 长寿的代表性动物
삼천갑자 동방삭 :三千甲子东方朔 传说中东方朔偷吃了西王母的蟠桃后,活了三千甲子年,意指长寿的任。
치치카포,사리사리센타,워리워리,새부리깡:均为传说中活了很久的人,也可能是玩笑话来增加笑点。
무드셀러:玛土撒拉 圣经里活到969岁的最长寿的人。
구름이 : 云朵 指处于最高处
허리케인:飓风 指呼风唤雨
담벼락:围墙 可以抵挡飓风,意指坚固
서생원:鼠生员 将老鼠比喻成人 能够在墙上挖洞,摧毁墙面
고양이:猫 老鼠的天敌
바둑이:狗 猫的天敌
돌돌이:狗的名字
------------------------------------------
上面那个是转的
下面这个是电视剧里的翻译(可以参考一下):
金水火木 乌龟和丹顶鹤 三清角厅 攻防山 地底家宝 萨利萨利中心 窝里窝里舍不离岗 古都瑟啦 咕噜咪 腰被卡



