您的位置首页百科知识

谁能将尚雯婕唱的梦之浮桥的法语用中文译出来

谁能将尚雯婕唱的梦之浮桥的法语用中文译出来

的有关信息介绍如下:

谁能将尚雯婕唱的梦之浮桥的法语用中文译出来

睡在飘动的月光

梦跳起华尔兹

回忆又再次盛开玫瑰的浮桥上

爱从不同的路过来 命运只有一颗心

六月的驼云倾倒

三月下过的雪

仰起脸只为迎接落空的一个吻

il y a longtemps que je t'aime (我爱你已久)

jamais je ne t'oublierai (永不能忘)

在我举杯的时候

把对面留给你

当遇到美好诗篇要为你读一遍

你只需在燃烧过后把灰烬全留给我

爱并不盲目

没有爱才盲目

开始在你来之前 结束在你走后

il y a longtemps que je t'aime (我爱你已久)

jamais je ne t'oublierai (永不能忘)

我已经开始苍老

因为爱过了你

你甚至不用知道爱你的我是谁

爱恋中每一个瞬间都可能就是一生

时光都已经不再

你比我更永恒

亲爱的没有了你就没有任何人

il y a longtemps que je t'aime (我爱你已久)

jamais je ne t'oublierai (永不能忘)

请按汉语拼音发音:

yi lia long dang ge re dai mu

ra mai re ne dou bu li hai

我也超喜欢这首歌!有空的化学学法语吧!:)

法语的发音有些是没有办法用拼音标出来的。。。

光的滑翔翼标的根本就是有问题的 。。。

楼上的ou的发音应该是u吧~

t'ou应该发做首都的“都(du)”

嗯……同意楼上的话,有些没办法加拼音……

一定想这样记忆的话,建议还是拼音加上些汉字记得比较准……汗……

上次偶这样教别人记卡门时,她们这样说的……擦汗

il y a longtemps que je t\'aime :yi lia long tong ku shi demo

jamais je ne t\'oublierai :ra lei mu si tu bi lei

睡在漂动的月光

梦跳起华尔兹

回忆又再次盛开玫瑰的浮桥上

爱从不同的路过来命运只有一颗心

六月的驼云倾倒

三月下过的雪

仰起脸只为迎接落空的一个吻

il y a longtemps que je t\'aime (我爱你已久)

jamais je ne t\'oublierai (永不能忘)

在我举杯的时候

把对面留给你

当遇到美好诗篇要为你读一遍

你只需在燃烧过后把灰烬全留给我

爱并不盲目

没有爱才盲目

开始在你来之前结束在你走后

il y a longtemps que je t\'aime (我爱你已久)

jamais je ne t\'oublierai (永不能忘)

我已经开始苍老

因为爱过了你

你甚至不用知道爱你的我是谁

爱恋中每一个瞬间都可能就是一生

时光都已经不再

你比我更永恒

亲爱的没有了你就没有任何人

il y a longtemps que je t\'aime (我爱你已久)

jamais je ne t\'oublierai (永不能忘)

《梦之浮桥》法语版歌词:(左边是梦之浮桥法语版歌词,右边是梦之浮桥中文版歌词)

À la claire fontaine 泉水何其清澈

M'en allant promener 我以漫步踟躇;

J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟

Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。

Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,

Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;

Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,

Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。

Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,

Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。

Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,

Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。

J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,

Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。

Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,

Que je lui refusai 挥手竟如浮云。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。

Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,

Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。

Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,

Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,

Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。

À la claire fontaine 泉水何其清澈,

M'en allant promener 我以漫步踟躇。

J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,

Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。

J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,

Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。