您的位置首页生活百科

诗经伯兮原文带拼音

诗经伯兮原文带拼音

的有关信息介绍如下:

诗经伯兮原文带拼音

《伯兮》

诗经.先秦

原文带拼音:

bó xī qiè xī ,bāng zhī jié xī 。bó yě zhí shū ,wéi wáng qián qū 。

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

zì bó zhī dōng ,shǒu rú fēi péng 。qǐ wú gāo mù ?shuí shì wéi róng !

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

qí yǔ qí yǔ ,gǎo gǎo chū rì 。yuàn yán sī bó ,gān xīn shǒu jí 。

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

yān dé xuān cǎo ,yán shù zhī bèi 。yuàn yán sī bó ,shǐ wǒ xīn mèi 。

焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。

拓展资料:《伯兮》译文:

我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。

自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!

天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。

哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。

注释:

伯,兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè切):英武高大。

桀:同“杰”。

殳(shū书):古兵器,杖类。长丈二无刃。

膏沐:妇女润发的油脂。

适(dí):悦。

杲(gǎo稿):明亮的样子。

谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。

背:屋子北面。

痗(mèi妹):忧思成病。